Большая статья: 37 фактов из Вселенной «Клуба винкс»
Сегодня у нас необычная, но очень информативная статья. Мы расскажем вам о 37 очень интересных фактов из вселенной «Клуба винкс». Немного из них, вы возможно уже слышали, но некоторые точно будут в новинку. Устраивайтесь поудобнее и вперёд читать факты винкс:
1. «Клуб винкс» придумал итальянец по имени Иджинио Страффи. На создание мультсериала его вдохновило аниме «Красавица-воин Сейлор Мун» и книги о Гарри Поттере.
2. Для создания мультсериала Иджинио Страффи также черпал вдохновение из итальянских комиксов Серджио Банелли.
3. Характер и некоторые качества Блум Иджинио Страффи частично скопировал со своей жены, с которой вместе придумывал сюжет мультфильма.
4. Первоначально был разработан другой сериал под названием «Magic Bloom». Но Страффи решил, что он не подходит для показа на тв и нужно что-то другое и более современное. Так началось производство 1 сезона «Winx club».
5. Одним из черновых названий мультфильма было «Winx Just Fairies», что переводится как «Винкс Просто феи».
6. В проектировании нарядов для фей принимал участие итальянский дом моды Dolce & Gabbana.
7. Любимая фея Иджинио Страффи — Флора.
8. Блум и Стелла — единственные персонажи, которые появились в каждой серии всего сериала.
9. В черновом варианте у Музы были волосы зелёного цвета и звали её Лиза.
10. Основная цель создателя мультсериала была не только придумать популярный проект, но и донести до зрителя тему важности охраны природы. Например, в 4 сезоне обсуждается темы вырубки леса, а целый 5 сезон посвящён теме загрязнения океана.
11. Любимое блюдо Блум — пицца, Текны — шпинат, а Лейлы — паста.
12. В итальянском оригинале Лейлу зовут Аиша.
13. Уже в 2006 году фигурки главных героев можно было найти в Киндер-сюрпризе.
14. Название клуба «Винкс» происходит от английского слова Wings (крылья). Последние две буквы заменили на «X», который и символизирует крылья.
15. В 2007 году фигурки винкс можно было найти в Хэппи Мил в Макдоналдсе.
16. В черновом варианте Текну звали Тина.
17. Иджинио Страффи придумал для главной героини кролика Кико, потому что у него в детстве был также свой собственный кролик.
18. Название школы для фей «Алфея» происходит от древнегреческой буквы «Альфа», символизирующей «Начало», «Рождение».
19. Имя «Небула» с итальянского языка переводится как «Туманность».
20. В 2012 году в России было запущено ледовое шоу «Winx на льду».
21. Самая популярная героиня среди фанатов мультсериала — Блум.
22. В 2012 году круизная компания организовала первый в мире тематический круиз с феями винкс на борту.
23. В русском дубляже 1-4 сезонов принимают участие лишь 6 человек. 5 женских голосов и 1 мужской для всех персонажей.
24. В русском дубляже в 1 сезоне многие песни были удалены и оставлены лишь их инструментальные версии.
25. У Флоры в черновом варианте были фиолетовые волосы и она носила очки.
26. Названия превращений образованы от английских слов. Например «энчантикс» образован от слова enchanted, что переводится как «очарование».
27. Софикс — единственное превращение, название которого образовано не от английского слова, а от имени София.
28. В США студия 4Kids в своё время закупила права на 1-3 сезоны винкс, которые показывала на своих каналах. При этом студия вырезала и добавляла моменты, исправляла ляпы, дорисовывала что-то, меняла музыку, названия мест и имена героев, а также перестраивала сюжет.
29. После того, как в 2010 году срок действия прав на 1-3 сезоны винкс у 4Kids закончился, Rainbow начала сотрудничество с Nickelodeon.
30. В версии 4Kids озеро Роколуччи называлось «Кризалис».
31. В версии 4Kids вакуумы трикс назывались «Кристаллы Висперии».
32. Маленькое количество актёров дубляжа разрешается использовать лишь для телевизионных сериалов. Поэтому для полнометражных фильмов, выходящих в кинотеатрах, можно услышать много новых голосов для персонажей. Например, в фильме «Тайна морской бездны» для Сторми, Дарси и Музы были приглашены актрисы, не участвующие в дубляже сезонов.
33. Элиза Розелли исполняет многие песни в итальянском и английском дубляжах Винкс. Также она является автором многих песен. Интересно то, что некоторые песни, которые прозвучали в первом фильме, она написала задолго до появления фильма, не видя сценарий. Но не смотря на это, они идеально подошли к сюжету.
34. В 7 сезоне Калшару озвучила Людмила Ильина как и Макгоногалл в фильмах о Гарри Поттере.
35. «Волшебное приключение» — первый фильм в формате 3D, снятый полностью в Италии.
36. Муза в русском дубляже говорит 5 разными голосами (Рамиля Искандер, Лариса Некипелова, Дарья Фролова, Мария Овчинникова, Юлия Черкасова).
37. В одно время на Кинопоиске можно было встретить дизинформацию о том, кто дублировал персонажей на русский язык:
Правильный состав актёров, дублировавших персонажей в 1 сезоне: Лариса Некипелова, Екатерина Семёнова, Ива Солоницына, Рамиля Искандер, Яна Белановская, Денис Беспалый.
На этом серия фактов о Клубе винкс подошла к завершению. За некоторые факты благодарим пользователя Absolute Monarch на YouTube. А вам понравилась такого вида статья?
1. «Клуб винкс» придумал итальянец по имени Иджинио Страффи. На создание мультсериала его вдохновило аниме «Красавица-воин Сейлор Мун» и книги о Гарри Поттере.
2. Для создания мультсериала Иджинио Страффи также черпал вдохновение из итальянских комиксов Серджио Банелли.
3. Характер и некоторые качества Блум Иджинио Страффи частично скопировал со своей жены, с которой вместе придумывал сюжет мультфильма.
4. Первоначально был разработан другой сериал под названием «Magic Bloom». Но Страффи решил, что он не подходит для показа на тв и нужно что-то другое и более современное. Так началось производство 1 сезона «Winx club».
5. Одним из черновых названий мультфильма было «Winx Just Fairies», что переводится как «Винкс Просто феи».
6. В проектировании нарядов для фей принимал участие итальянский дом моды Dolce & Gabbana.
7. Любимая фея Иджинио Страффи — Флора.
8. Блум и Стелла — единственные персонажи, которые появились в каждой серии всего сериала.
9. В черновом варианте у Музы были волосы зелёного цвета и звали её Лиза.
10. Основная цель создателя мультсериала была не только придумать популярный проект, но и донести до зрителя тему важности охраны природы. Например, в 4 сезоне обсуждается темы вырубки леса, а целый 5 сезон посвящён теме загрязнения океана.
11. Любимое блюдо Блум — пицца, Текны — шпинат, а Лейлы — паста.
12. В итальянском оригинале Лейлу зовут Аиша.
13. Уже в 2006 году фигурки главных героев можно было найти в Киндер-сюрпризе.
14. Название клуба «Винкс» происходит от английского слова Wings (крылья). Последние две буквы заменили на «X», который и символизирует крылья.
15. В 2007 году фигурки винкс можно было найти в Хэппи Мил в Макдоналдсе.
16. В черновом варианте Текну звали Тина.
17. Иджинио Страффи придумал для главной героини кролика Кико, потому что у него в детстве был также свой собственный кролик.
18. Название школы для фей «Алфея» происходит от древнегреческой буквы «Альфа», символизирующей «Начало», «Рождение».
19. Имя «Небула» с итальянского языка переводится как «Туманность».
20. В 2012 году в России было запущено ледовое шоу «Winx на льду».
21. Самая популярная героиня среди фанатов мультсериала — Блум.
22. В 2012 году круизная компания организовала первый в мире тематический круиз с феями винкс на борту.
23. В русском дубляже 1-4 сезонов принимают участие лишь 6 человек. 5 женских голосов и 1 мужской для всех персонажей.
24. В русском дубляже в 1 сезоне многие песни были удалены и оставлены лишь их инструментальные версии.
25. У Флоры в черновом варианте были фиолетовые волосы и она носила очки.
26. Названия превращений образованы от английских слов. Например «энчантикс» образован от слова enchanted, что переводится как «очарование».
27. Софикс — единственное превращение, название которого образовано не от английского слова, а от имени София.
28. В США студия 4Kids в своё время закупила права на 1-3 сезоны винкс, которые показывала на своих каналах. При этом студия вырезала и добавляла моменты, исправляла ляпы, дорисовывала что-то, меняла музыку, названия мест и имена героев, а также перестраивала сюжет.
29. После того, как в 2010 году срок действия прав на 1-3 сезоны винкс у 4Kids закончился, Rainbow начала сотрудничество с Nickelodeon.
30. В версии 4Kids озеро Роколуччи называлось «Кризалис».
31. В версии 4Kids вакуумы трикс назывались «Кристаллы Висперии».
32. Маленькое количество актёров дубляжа разрешается использовать лишь для телевизионных сериалов. Поэтому для полнометражных фильмов, выходящих в кинотеатрах, можно услышать много новых голосов для персонажей. Например, в фильме «Тайна морской бездны» для Сторми, Дарси и Музы были приглашены актрисы, не участвующие в дубляже сезонов.
33. Элиза Розелли исполняет многие песни в итальянском и английском дубляжах Винкс. Также она является автором многих песен. Интересно то, что некоторые песни, которые прозвучали в первом фильме, она написала задолго до появления фильма, не видя сценарий. Но не смотря на это, они идеально подошли к сюжету.
34. В 7 сезоне Калшару озвучила Людмила Ильина как и Макгоногалл в фильмах о Гарри Поттере.
35. «Волшебное приключение» — первый фильм в формате 3D, снятый полностью в Италии.
36. Муза в русском дубляже говорит 5 разными голосами (Рамиля Искандер, Лариса Некипелова, Дарья Фролова, Мария Овчинникова, Юлия Черкасова).
37. В одно время на Кинопоиске можно было встретить дизинформацию о том, кто дублировал персонажей на русский язык:
- Блум — Мария Жунцева
- Флора — Буляйта Котёночкина
- Текна — Хистеймия Ватуйкина
- Муза — Юнейа Хотанина
- Стелла — Налима Зорунёва
- Лейла — Пончия Лукашечкова
Правильный состав актёров, дублировавших персонажей в 1 сезоне: Лариса Некипелова, Екатерина Семёнова, Ива Солоницына, Рамиля Искандер, Яна Белановская, Денис Беспалый.
На этом серия фактов о Клубе винкс подошла к завершению. За некоторые факты благодарим пользователя Absolute Monarch на YouTube. А вам понравилась такого вида статья?
Ещё интересное
Советуем посмотреть
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.