Подробный отзыв на 1 серию 8 сезона Клуба винкс. Дубляж оставляет желать лучшего

Отзыв на 1 серию 8 сезона Клуба винкс
7 мая 2019, 00:01 Рецензии 0 235
Сегодня по телеканалу Карусель вышла первая серия 8 сезона винкс в новой рисовке и в русском дубляже. В этой статье хотелось бы разобрать, похвалить и поругать графику, дубляж, сюжет, песни и другие моменты новой серии. Статья будет разделена на два подпункта. В первом — всё, что относится к видео, во втором — всё, что относится к русскому дубляжу. Осторожно, спойлеры.

В этой статье выражено моё личное мнение как телезрителя. Оно может не совпадать с мнением других зрителей и читателей данной статьи.

1 Общая концепция 8 сезона

Новая рисовка

В восьмом сезоне создатели мультсериала решили полностью изменить рисовку для всех персонажей. Я со 100% точностью так и не определился, нравится ли мне эта затея или нет. С одной стороны, в новой графике есть плюсы, например, цвета стали более мягкими и спокойными, они не режут глаза так, как это было в 7 сезоне, а контуры преимущественно стали чёрного цвета, как было в 1-3 сезонах, поэтому картинка не выглядит такой яркой. Модельки самих персонажей стали более короткими, ведь в 7 сезоне у винкс казались ну очень длинными ноги. К тому же, на мой взгляд, мультфильму нужны были какие-то перемены, что-то свежее, что могло бы подогреть интерес.

С другой стороны, новая рисовка порождает много минусов, которые касаются, в основном, второстепенных персонажей. Про специалистов молчу, потому что все прекрасно знают, что они выглядят ужасно. Мне не нравится, что у Фарагонды, Гризельды, Уизгиса и даже у Валтора нарисовали такие милые глаза (почти как у кота из Шрека). Это выглядит более, чем кукольным, плоским и неестественным. Именно из-за этого Валтор уже не кажется тем Валтором. Уже просто не веришь, что этот персонаж может быть также силён как прежде. Фарагонда не похожа на источник мудрости Алфеи, а Гризельда постоянно ходит с недовольным лицом. Её личность в предыдущих сезонах была намного глубже. Она никогда не была недовольной, она была примерной, требовательной и той, кто держал в Алфее всё под контролем. С этой стороны новая рисовка значительно подпортила всю картину в целом, потому что сделала второстепенных персонажей посредственными и однообразными.

Рисовка глаз у персонажей в 8 сезоне винкс
Ещё хотелось бы отметить низкую проработанность Люменов и их королевы. Их руки и ноги выглядят просто как палочки, без пальцев, а глядя на королеву Дорану, сразу кажется, что она сбежала из мультсериала «Время приключений». Не волосы, а какая-то масса чего-то.

Клуб винкс 8 сезон - королева Дорана и Люмены
Напрягает, также, что очень много трёхмерных объектов. Практически, все, что окружает персонажей, выполнено в трёхмерном стиле. Хорошо это или плохо, нельзя сказать однозначно. Но мультфильм позиционирует себя как 2D, значит нужно придерживаться этой идеи.

Сюжет

Задумка со звёздами и возвращением ранее побеждённого злодея не плохая. Но сюжет слишком ориентирован на маленьких детей. Чего одни Люмены и похитители звёзд стоят. Они все одинаковые и все слишком просто нарисованы.

Если Люмения освещает Соллярию, то почему Твинкли (Звёздочка) прилетела за помощью к винкс, если ей ближе было отправиться на родину Стеллы? Хоть она и сказала, что прилетела за помощью к самым сильным феям волшебного измерения, но учитывая, что за ней была погоня, я сомневаюсь, что на Соллярии не нашлось бы тех, кто смог её защитить и передать в Алфею послание.

В первой серии было замечено то, что солнечные силы Стеллы по-другому действуют на похитителей звёзд, нежели силы других винкс. Это логично. Но это повтор! В Мире винкс было тоже самое с тенями, когда сила солнца оказывалась более действенной против них. Так что эту фишку мы уже видели, спасибо.

Мир винкс: Стелла борется с тенями
Кстати, я также обратил внимание, что с появлением монстра, все феи разбежались и сражаться с ним кроме винкс и Фарагонды никто не стал. Ну хоть что-то, в этом мультсериале не меняется smile .

Ложные ценности

Самый важный пункт для меня, потому что я всегда обращаю внимание на то, чему учит мультфильм. Посмотрев 1 серию, я был разочаован тем, что Стелла использует селфи. Я знаю, что сейчас это популярно. Но популярно — не значит хорошо. На самом деле лично меня печалит, что люди тратят много времени на то, чтобы сфотографировать себя в разных позах и с разными масками. А в 8 сезоне винкс, получается, что эта тенденция поощряется. Наоборот нужно было показать, что вместо того, чтобы заниматься современной «модой», лучше кому-то помочь и попытаться сделать его жизнь немного счастливей. Разве не это важно? Или вы считаете, что селфи на чаше весов перевесит одного осчастливленного человека?

Стелла делает селфи
Вы, наверное, думаете, почему я привязался к этому моменту. Дело в том, что селфи лишь один из примеров. В современном мире очень много вещей, которые навевают молодому поколению ложные ценности. Многие считают, что важнее купить телефон с надкусанным яблоком, надеть подвёрнутые джинсы и опубликовать фото со своей едой в интернете, нежели чем прочитать книгу, постараться кому-то помочь или начать изучать биологию, чтобы внести свой вклад в науку и мировоззрение людей. Мультфильмы должны учить правильным вещам, а такие вещи как селфи должны, на мой взгляд, осуждаться, чтобы маленкие зрители с ранних лет видели истину и понимали, что такое хорошо и что такое плохо.

2 Русский дубляж 8 сезона винкс

Голоса героев

Если сказать честно, то дубляж 1 серии 8 сезона мне не понравился. Я надеялся, что с введением новой рисовки в сериал, изменится что-то и в дубляже, но нет. Видно было, что он был сделан в спешке. Мне не понятна одна вещь: всё-таки винкс довольно популярны в России, продаются куклы, книги и другие товары, а дубляж делают низким по качеству. Как так? Это один из вопросов, ответ на который нельзя найти во всём философском бытии.

Сами подумайте — 6 самых главных, самых передовых персонажей озвучивает 4! актрисы. А весь сериал озвучивают 6 актёров. Это даже представить сложно. Для сравнения: мультсериал «Принц драконов» дублируют 10 (может и больше) разных актёров. Даже второстепенных персонажей наделили своими актёрами дубляжа, не говоря уже о главных. Чувствуете разницу? При всём при этом, «Принц драконов» даже по телевизору не идёт (но он всё равно получил качественный дубляж для Нетфликса), а Винкс транслируются с 2008 года в России.

Ошибки в дубляже

Твинкли (Звёздочку) называют то «Люмен», то «Люмена». Мне кажется, что это слово не должно склоняться в зависимости от рода. Можно же сказать «Профессор Фарагонда» или «Директор Фарагонда». Точно также нужно было и говорить «Люмен Звёздочка», а не «Люмена».

Вместо звучного слова «Люмения» говорят «Люминия», что тоже не привычно.

Песни

Лично мне, очень нравилось, как исполняли песни в 7 сезоне. Там была другая певица. Я не говорю, что нынешняя певица плохо поёт, на вкус и цвет товарищей нет. Но всё-таки за много сезонов один и тот же голос в песнях поднадоел.

Опенинг исполнен выше среднего. Вроде слова нормальные, да и в остальном тоже не плохо. Но с итальянским оригиналом не сравнится, конечно. Там певица пела, будто, особой интонацией, передающей какую-то навевающую атмосферу. Словно песней она говорила «Приготовьтесь, сейчас в мире Магикс будет что-то масштабное (космическое), чего раньше не было». Именно такие эмоции вызвал у меня итальянский опенинг при первом просмотре.

Песню на концерте я, особо, не слушал, потому что она мне показалась банальной. Кстати, в песне баттерликс на бек-вокале была одна из фанатов винкс. Здесь я хочу сказать — молодцы. Я всегда за то, чтобы помогать начинающим талантам.

А вот песня эндинга заслуживает отдельного абзаца в этой статье. Мы могли бы сказать «Она чудесна!», «Она прекрасна!» и «Очень красивая песня!», если услышали оттуда хотя бы строчку  satisfied . Эту песню настолько приглушили и пустили поверх неё голос диктора, что становится немного жутко. Зачем вообще было её петь на русском? Эндинг в 8 сезоне в русском дубляже — это, действительно, бинго. Такого ещё наши телевизоры не знали. В наглядном представлении это выглядит примерно так:

Эндинг в 8 сезоне винкс


Субтитры

У меня на телевизоре можно было включить субтитры. В самом конце было написано, что их подготовил канал «Карусель». Молодцы, я только за, потому что есть люди, которые плохо слышат и им необходимы субтитры. Минус только один — не было текста эндинга (поэтому разобрать его я не смог), зато текст диктора был. На другие песни субтитры были.

Итог

Выскажу здесь своё видение исправления ситуации. Создателям нужно больше включать логику и думать не только о детях, но и о тех людях, которые смотрят винкс с момента их выхода, то есть с 2004 года, а в России с 2008. Это уже даже не подростки, а взрослые люди, большинству из которых не интересно смотреть на то, как винкс несколько минут достают свои инструменты для сцены. А что касается русского дубляжа, то просто необходимо найти дублёра для Музы и Лейлы, а также отдельную певицу. Вообще лучше полностью нанять новый каст. Перезагрузка, так перезагрузка. Не нужно работать по принципу Вовки из Тридевятого царства — «Итак сойдёт». Если мультфильм продолжают смотреть, это не значит, что нужно делать быстрей и чтобы получилось более-менее. Нужно стремиться к лучшему качеству.

Пользуясь случаем, хотелось напомнить, что на сайте есть и другие интересные факты и статьи о винкс.
Понравилась статья? Расскажите о ней в социальных сетях :)
Советуем посмотреть
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.